The Czech lyrics for "The Moments of Happiness", translated by Michael Prostějovský for Prague 2004.
"Pocit štěstí"[]
Credit to ndm.cz
Starobyl Vznešený:
Pár chvil štěstí prožíváš.
Kde vzal se ten pocit náš?
Tak ptají se žáci:
Kde se vzal, kam se ztrácí?
Kdo zná smysl štěstí,
co jej táhne k nám?
Je to štít na rozcestí.
Též se v něm sám
dnes poznávám.
Ten náš pocit štěstí
se k nám znovu vrací.
Ne dnes nebo s úplňkem.
Však moudrost říká nám,
že s další generací.
Vše, cos prožil,
ve vzpomínkách z rodu se na rod
předává.
Jeminé:
Toužím
chvíli vrátit se zpátky,
číst jen tak mezi řádky,
v knihách pradávných dnů.
Když v nich najdeš, kde vlastně je klíč ke štěstí skryt,
život další začneš žít.
Kočky:
Toužím
chvíli vrátit se zpátky,
číst jen tak mezi řádky,
v knihách pradávných dnů.
Když v nich najdeš, kde vlastně je klíč ke štěstí skryt,
život další začneš žít...
| v • e Musical Numbers - Czech Translation | |
|---|---|
| Productions | Translation by Michael Prostějovský for Prague 2004. |
| Act One | Jellicle Songs for Jellicle Cats • The Naming of Cats • The Invitation to the Jellicle Ball • The Old Gumbie Cat • The Rum Tum Tugger • Grizabella: The Glamour Cat • Bustopher Jones • Mungojerrie and Rumpleteazer • Old Deuteronomy • The Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles • The Jellicle Ball • Memory (Prelude) |
| Act Two | The Moments of Happiness • Gus: The Theatre Cat • Growltiger's Last Stand • Skimbleshanks: The Railway Cat • Macavity: The Mystery Cat • Mr. Mistoffelees • Daylight • Memory • The Journey to the Heaviside Layer • The Ad-Dressing of Cats |