The Norwegian lyrics for "Mungojerrie and Rumpleteazer". There are two main translations:
- Nynorsk translation by Bjørn Endreson for Oslo 1985
- Bokmål translation by Runar Borge for Oslo 2009
Oslo 1985[]
Credit to jemimamoon
"Burmaharry og Rampetussa"
Burmaharry og Rampetussa
er eit berykta og dugeleg par
som klovnar som fell,
saltomortalarar,
toppsjonglørar med høg hasard.
Vi er blitt berømt, litt meir enn vanleg.
Vi bur i hus med ein rik antikvar.
Det er berre ein plass der vi sit og planlegg
dei spennande turar ein omstreifar tar.
Det er mange vi veit har sett oss flykte
frå Villa Vy og Baronens Palé.
Vi har samla oss slettare ry og rykte
enn anstendige kattar vil vera ved.
Dersom berre eit vindauge står på gløtt,
og ein kjøkkenbenk er blitt fri for kjøtt,
og ein stein kjem laus på naboens tak
så regnet i senga blir vassverksak,
om ein skuff er blitt tømt
og dei må på fest
og dei finn kje kleda dei likar best,
og etter middag, kjefting og gnål:
dottera saknar ei hattenål -
da ropar mor og far: "Det er katten, det kre!
Var det Burmaharry eller Rampetussa?"
Som regel så blir det berre med det.
Burmaharry og Rampetussa
har meir enn i kjeften enn mange vil tru.
Vi kan klatre på vegger på langs og på skrå.
Og til valspråk brukar vi: "Knabb og gå!"
Vi bur i hus med ein rik antikvar.
Vi har ikkje vanlege faste jobbar.
Vi er høflege kattar som gjerne tar
ein prat med konstablar rett før vi robbar.
Første juledagsmiddag - Å, kva er fagrare!
Alle veit at dei blir kje magrare:
Ribbe med svor, poteter og saus.
Og kokka kjem inn som var stuten laus
og seier med røyst som har dalt ned i skjul:
"Det kan kje bli middag før annandag jul!
Dei har rappa ribba mi! Koss kan det skje?"
Da ropar mor og far: "Det er katten, det kre!
Var det Burmaharry eller Rampetussa?"
Som regel så blir det berre med det.
Burmaharry og Rampetussa
har eit spennande liv og bra karriere.
Kan hende du seier det må vera hell.
Kan hende du seier det kan vera veret.
Vi fer gjennom huset lik oskorei
og dei spør kven uroar nattero.
Er det Burmaharry? Eller Rampentussa?
Eller kanskje dei sver at det er begge to?
Og når det syng i flasker og glas,
og noko frå kjøkkenet ramlar i knas,
når nede frå stua kjem ein slags "ping",
frå ein vase som fell og kallar seg Ming,
da ropar far så sint: "Å, kjem dei no att!
Galne Burmaharry og Rampetussa!"
Og så blir det med det også no her i natt!
Oslo 2009[]
(Not available - please help to add the lyrics)