The Norwegian lyrics for "Jellicle Songs for Jellicle Cats". There are two main translations:
- Nynorsk translation by Bjørn Endreson for Oslo 1985
- Bokmål translation by Runar Borge for Oslo 2009
Oslo 1985[]
Credit to trifika and jemimamoon
"Sjellikar syng sin sjellikarsongs"
Er du blind når du kjem?
Har du rommeleg vom
for ein bolle med krem?
Kan du seia du kom
på ei flytande fjøl?
Kan du seia du rår
når du går for deg sjølv?
Ja, for
Sjellikar kan og Sjellikar tør,
Sjellik-han kan og Sjellik-ho vil,
Sjellikar vil og Sjellikar kan,
Sjellik-ho vil og Sjellik-han tør,
Sjellikar tør og Sjellikar kan.
Når du fell ifrå tak,
kan du lande på to?
Blir du vaken og var
når eit uvér er nær?
Kan du pile som vind
når dei andre må gå?
Veit du vegen til der
du får Himmelsk Dessert?
Ja, for
Sjellikar veit og Sjellikar vil . . .
Har du ridd på ein lime
til Bloksberg med hekser?
Og vore i Hammeln
og plystra på mus?
Har du lært deg mågi?
Kan du heksenes lekser?
Har du vore i Himlens og Helvetes hus?
Ja, for
Sjellikar veit og Sjellikar vil . . .
Er du vill som ein varg?
Er du dårleg i drill?
Har du nokongong tapt
i ein bikkjedebatt?
Var du kort i Egypt i kong Keops' kabal?
Om du har eller var er du pyramidal!
Sjellik-han syng sin Sjellikarsong,
Sjellikar syng sin Sjellikarsong ...
Vi kan sigle i luft.
Vi kan vandre i bru.
Vi slår gladeleg stift
og ein salto med skru.
Vi kan klatre i tre.
Vi kan plyndre eit bord.
Vi kan danse på to.
Vi kan snu på ei snor.
Sjellik-han kan og Sjellikar vil,
Sjellikar vil og Sjellikar kan ...
Kan du samstundes syngje
i dur og i moll
duettar av Verdi og valsar av Strauss?
Og kan du, som katt kan, ta til klokka tolv
og berre gi katten i syrleg applaus?
Sjellikar syng kvar einaste natt,
tar slike tonar ingen har tatt.
Händels Messias, Bartok og Igor.
Halleluja! Eit himlanes kor!
Så mystisk og ufatteleg
er alt som kan kallast katteleg.
Støtt kjem frå Kyrkja høgt "Hurra!
Evige liv skal kattar ha!"
Snedig, snodig, trufast og skvær
mot alle som gjer kva Sjellikar gjer.
Mang ein slags katt er ute i natt:
Den magiske katt, den tragiske katt,
den energiske katt,den allergiske katt,
langhåra katt og lettsåra katt,
fortryllande katt (på fylla i natt),
parasittkatt og politikarkatt,
altfor hyggeleg katt, vederstyggeleg katt,
studentar sin katt, agentar sin katt,
påliteleg katt og usliteleg katt,
god-idé-katt og godi-det-katt,
ung-og-eld-katt, gjer-by'n-i-kveld-katt.
Sjellik-ho syng sin Sjellikarsong,
Sjellikar får opp Sjellikarsvans,
Sjellik-han slår på Sjellikargong,
Sjellik-ho tar ein Sjellikardans,
Sjellik-han syng sin Sjellikarsong,
Sjellikar syng sin Sjellikarsong,
Sjå på han oppi der! For ein måpande svein!
Kva skal eg vel tru? Får eg sova i natt?
For eg har ikkje før sett ein einaste ein
som ikkje har hørt om ein Sjellikarkatt.
Kva er ein Sjellikarkatt?
Oslo 2009[]
(Not available - please help to add the lyrics)
| v • e Musical Numbers - Norwegian Translation | |
|---|---|
| Productions |
|
| Act One | Jellicle Songs for Jellicle Cats • The Naming of Cats • The Invitation to the Jellicle Ball • The Old Gumbie Cat • The Rum Tum Tugger • Grizabella: The Glamour Cat • Bustopher Jones • Mungojerrie and Rumpleteazer • Old Deuteronomy • The Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles • The Jellicle Ball • Memory (Prelude) |
| Act Two | The Moments of Happiness • Gus: The Theatre Cat • Growltiger's Last Stand • Skimbleshanks: The Railway Cat • Macavity: The Mystery Cat • Mr. Mistoffelees • |